Czasowniki | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
przyłączać się do kogoś (albo: czegoś) dokonany przyłączyć się | sichB. jmdm./etw. anschließen | ||||||
przystępować do czegoś dokonany przystąpić | sichB. etw.C. anschließen | schloss an, angeschlossen | | ||||||
dołączyć się do czegoś - grupy ludzi | sichB. etw.C. anschließen | schloss an, angeschlossen | - Gruppe von Menschen | ||||||
podzielać czyjeś zdanie [przen.] | sichB. jmds. Meinung anschließen [przen.] | ||||||
podłączać coś (do czegoś) dokonany podłączyć | etw.B. (an etw.B.) anschließen | schloss an, angeschlossen | | ||||||
następować po czymś dokonany nastąpić | an etw.B. anschließen | schloss an, angeschlossen | - auf etwas folgen | ||||||
przylegać do czegoś | an etw.B. anschließen | schloss an, angeschlossen | - eng an etwas stehen | ||||||
doprowadzać coś dokonany doprowadzić [TECH.] | etw.B. anschließen | schloss an, angeschlossen | - Gas, Strom | ||||||
nie widzieć (innego) wyjścia [przen.] | sichC. nicht (anders) zu helfen wissen | ||||||
nie widzieć (już) wyjścia [przen.] | sichC. nicht (mehr) zu helfen wissen | ||||||
dawać sobie radę [przen.] | sichC. zu helfen wissen [przen.] | ||||||
golnąć (sobie) jednego [pot.] [żart.] | sichC. einen hinter die Binde kippen [pot.] [żart.] | ||||||
kłócić się zawzięcie [przen.] | sichB. streiten, dass die Fetzen fliegen [przen.] | ||||||
kłócić się zażarcie [przen.] | sichB. streiten, dass die Fetzen fliegen [przen.] |
Możliwe formy podstawowe | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sich | |||||||
si (przymiotnik) |
Rzeczowniki | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
przyłączanie n. nie ma lm. | das Anschließen nie ma lm. | ||||||
przedrostek m. liczba mnoga przedrostki [LING.] | die Vorsilbe liczba mnoga die Vorsilben | ||||||
układ SI - system jednostek | das Einheitensystem liczba mnoga die Einheitensysteme | ||||||
karta SIM [TELECOM.] | die SIM-Karte liczba mnoga die SIM-Karten | ||||||
narzędzie do wyjmowania karty SIM [TELECOM.] - kluczyk | das Steckplatzwerkzeug |
Przyimki / Zaimki | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sobie zaim. | sich | ||||||
się zaim. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
siebie zaim. | sich - Reflexivpronomen |
Zwroty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fortuna kołem się toczy [przen.] | das Blatt wendet sich [przen.] | ||||||
karta się odwraca [przen.] | das Blatt wendet sich [przen.] | ||||||
lec w gruzach [przen.] | in sich zusammenfallen [przen.] | ||||||
nie omieszkać, czegoś zrobić | es sich nicht entgehen lassen, etw.B. zu tun | ||||||
kto się lubi, ten się czubi | was sich liebt, das neckt sich | ||||||
Jak sobie pościelisz, tak się wyśpisz. | Wie man sich bettet, so schläft man. | ||||||
suma opiewa na ... | die Summe beläuft sich auf ... | ||||||
Tonący brzytwy się chwyta. | Der Ertrinkende klammert sich an jeden Strohhalm. | ||||||
tu aż dziw bierze [przen.] | da staunt der Laie und der Fachmann wundert sich [przen.] |
Przykłady | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Jego stan zdrowia pogorszył się. | Sein Gesundheitszustand hat sichB. verschlechtert. | ||||||
Przestraszył się. | Er hat sichB. erschrocken. | ||||||
Odmroził sobie ręce. | Er hat sichC. die Hände abgefroren. | ||||||
On uwielbia być zaskakiwany. | Er lässt sichB. sehr gerne überraschen. | ||||||
Wzięli się pod ręce. | Sie haben sichB. eingehakt. | ||||||
Rzucili się sobie w ramiona. | Sie sind sichC. (albo: einander) in die Arme gefallen. | ||||||
Za domem znajduje się ogrodzenie. | Der Gartenzaun befindet sich hinter dem Haus. | ||||||
W środku pomieszczenia znajduje się duży stół. | In der Mitte des Raumes befindet sich ein großer Tisch. | ||||||
W naszym mieszkaniu roi się od gości. [przen.] | In unserer Wohnung geben sich die Gäste die Klinke in die Hand. [przen.] | ||||||
Do siego (również: Dosiego) roku! mniej używane | Prost również: Prosit Neujahr! mniej używane |
Reklama
Reklama